новое прочтение перевода со старояпонского
СТРОФЫ РУБОКО
Первое издание РУБОКО ШО (980 -- 1020?) [Ночи Комати, или Время Цикад]([Сэмигоро], Токио, 1985) вызвало настоящий скандал в японской научной и литературной среде. Мультимиллионер и библиофил Ки-уо Кавабаки, публикуя купленный по случаю на книжном развале в Киото свиток пергамента Х века, не ожидал ничего подобного.
Настоящее издание, названное ГЛУБОКИЙ ШОК является новым прочтением, которого уж точно не ожидал ни мультимиллионер, ни библиофил, ни сам издатель.
Если раньше прежде всего поражал жанр -- эротическая танка, до последнего времени неизвестный в средневековой японской литературе, то теперь в первую голову, равно как и в ребро, поражает открывшийся новый смысл этих древнеяпонских текстов. Истинные СААБеры, конечно же, ни хера не знают ни о возникшем в XIV веке театре Но с его фривольными пьесами, ни о фарсах кегэн, где с общественно-политическими и бытовыми мотивами часто.
...
Читать дальше »